After a commercial apprenticeship which I completed with the professional maturity certificate, I worked at several banking institutes for more than eight years. After that, I gained some experience in tourism and judiciary.
I have always had a passion for languages. By doing a study course in translating and setting up my own company, I have finally been able to turn my passion into my profession.
In my special fields finance & economics, tourism and legal documents I possess profound knowledge, due to my previous work experience.
Orders relating to other lines of business are seen as an appreciated opportunity to gain new expertise. To be able to translate or edit something professionally, one has to fully understand the subject of a text. This is a principle I am absolutely convinced of.